Keine exakte Übersetzung gefunden für فى جميع المحافظات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فى جميع المحافظات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ia mejor de todas las secretarías... en cultivos, enrolamiento escolar, la iglesia.
    الافضل في جميع المحافظات الزراعة ادخال المدارس, الكنائس
  • El Centro también organiza seminarios destinados a todas las partes interesadas con objeto de elaborar programas de estudio, además de seminarios de formación para los administradores de todas las divisiones administrativas con objeto de promover su participación en el mejoramiento de la calidad de la educación.
    كما أنه ينظم دورات تدريبية للمدراء في جميع المحافظات بهدف إشراكهم الفعال في تحسين نوعية التعليم.
  • La organización tiene secciones en las 47 prefecturas y filiales en 880 municipios, y organiza 27.000 actividades de clubes.
    وللرابطة تنظيمات فرعية في جميع المحافظات الـ 47، وأفرع في 880 بلدية، ومنتديات في 000 27 موقع.
  • Se capacitó a directivos intermedios y a médicos privados en el programa ampliado de inmunización en todas las provincias.
    وجرى تدريب الكوادر المتوسطة من مديري برنامج التحصين الموسع وممارسي المهن الحرة من الأطباء في جميع المحافظات.
  • En los últimos tres años también se han consolidado las asociaciones de abogados, las oficinas de notarios públicos, los departamentos encargados de asegurar el cumplimiento y la supervisión de la ley, y las oficinas de asistencia jurídica para pobres y protección de los derechos de los ciudadanos en todas las provincias y ciudades de nivel central.
    وتم أيضا خلال السنوات الثلاث الماضية تقوية نقابات المحامين ومكاتب الكًُتاب العدل وإدارات تنفيذ أحكام المحاكم والإشراف عليها ومكاتب المساعدة القانونية لتقديم المساعدة القضائية إلى الفقراء وحماية حقوق المواطنين في جميع المحافظات والمدن على المستوى المركزي.
  • Tras más de 20 años de uso del complejo, se ha reconocido la necesidad de ejecutar programas de reposición en todas las áreas de los edificios con objeto de mantener y aumentar el grado de confianza que inspira el funcionamiento del CIV.
    حاء-5- وبعد مرور ما يربو على 20 عاما على شغل المجمّع، اعتُرف بالحاجة إلى برامج استبدال في جميع مناحيه للمحافظة على عولية عمليات المركز وتعزيزها.
  • Las tareas de distribución estuvieron dirigidas también a personas desplazadas desde Falluya, entre ellas 11.519 familias que temporalmente se trasladaron a otras comunidades en toda la provincia de Al-Anbar.
    واستهدفت جهود التوزيع أيضا المشردين داخليا من الفلوجة، بما يشمل 519 11 أسرة انتقلت مؤقتا إلى مجتمعات محلية أخرى في جميع أنحاء محافظة الأنبار.
  • Después de superar un decenio de guerra civil, Angola se ha beneficiado de la colaboración de los órganos del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones de la sociedad civil en relación con la puesta en marcha de tres importantes iniciativas: una campaña nacional contra el sarampión; una campaña de reincorporación a la escuela, organizada en todas las provincias; y el establecimiento de un marco nacional de protección de la infancia con miras a la reunificación de las familias separadas y la inscripción de los nacimientos.
    وأنغولا التي خرجت من عقد من الحرب الأهلية استفادت من الشراكات مع هيئات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذها ثلاث مبادرات رئيسية: حملة وطنية لمكافحة الحصبة؛ وحملة لإعادة الأطفال إلى المدارس في جميع المحافظات؛ ووضع إطار وطني لحماية الطفل من أجل لم شمل الأسر المشتتة وتسجيل المواليد.
  • El PNUD, el Banco Mundial, los organismos de las Naciones Unidas y otros copartícipes en el desarrollo han financiado un proceso de consulta en todos los municipios y provincias del país con objeto de tomar debidamente en consideración las necesidades de la población, incluidos los grupos más pobres y marginados.
    ودعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين إجراء عملية تشاور في جميع بلدات ومحافظات البلد لضمان أن تولى احتياجات السكان، بما فيها احتياجات أفقر السكان والمهمشين، الاعتبار الواجب.
  • También insta al Gobierno federal a velar por que los Estados y municipios federales tengan conciencia de sus obligaciones en virtud de la Convención y por que los derechos que consagra se ejerzan en todos los Estados y municipios en virtud de la legislación, las políticas u otras medidas apropiadas.
    كما تحث اللجنة الحكومة الاتحادية على أن تضمن إدراك الولايات الاتحادية والمحافظات لالتزاماتها بموجب الاتفاقية وتطبيق الحقوق المكفولة في الاتفاقية في جميع الولايات والمحافظات بواسطة التشريع والسياسات وغير ذلك من التدابير المناسبة.